Arquivo para a Tag ‘tradução’
Hello 2008
Olá! Primeiro post do ano 2008. Assim como o Terramel, eu também estive muito ocupado com outros projetos, sendo um deles algumas coisas do GNOME. Bem, prometo ser menos turista por aqui. Bom 2008 pra todos.
Relacionados:
* 10/11/2007 – Djavan no Top 10 do Bugzilla?
* 20/07/2007 – Contribuição
Powered by ScribeFire.
10 mandamentos para novos usuários de linux
Tradução livre do artigo original que achei bem bacana
Os 10 mandamentos para novos usuários de Linux
1. Não logarás como root.
2. Usarás o gerenciador de pacotes sempre que possível.
3. Serás parte de uma comunidade.
4. Lerás a documentação e manuais.
5. Usarás o sistema de suporte.
6. Buscarás.
7. Explorarás.
8. Usarás a linha de comando.
9. Não tentarás recriar o Windows.
10. Não se darás por vencido.
1. Não logarás como root.
Use “sudo” o “su -” para as tarefas de administração do sistema.
2. Usarás o gerenciador de pacotes sempre que possível.
Às vezes, a instalação a partir do fonte não pode ser evitada, mas quando puder, use o gerenciador de pacotes da sua distro para instalar softwares, também poderás usá-lo para atualizá-lo e removê-lo. Este é um dos pontos fortes do Linux.
3. Serás parte de uma comunidade.
Dê livremente o que recebeu gratuitamente. Ofereça ajuda e conselhos em tudo o que puder.
4. Lerás a documentação e manuais.
Sempre leia a documentação. As pessoas que escrevem softwares tentam antecipar as suas dúvidas, respondendo-as antes que pergunte.
5. Usarás o sistema de suporte.
Mudar para o Linux pode ser difícil. Pode ser frustrante, mas há pessoas que podem e querem te ajudar. Deixe-os fazer o seu trabalho.
6. Buscarás.
Na maioria dos casos, suas perguntas e dúvidas já foram respondidas. Tente buscar as respostas antes de perguntar à alguém.
7. Explorarás.
O Linux lhe abre um novo mundo de opções e possibilidades. Tente tudo o que puder.
8. Usarás a linha de comando.
Especialmente para configurações. Use a interface gráfica para que o seu sistema funcione perfeitamente, mas tente conhecer a opção também na linha de comando. Em alguns casos, a linha de comando é a única forma de usar algumas das tantas características avançadas do Linux.
9. Não tentarás recriar o Windows.
O Linux não tenta ser clone do Windows. É diferente. Aceite e aprecie as diferenças.
10. Não se darás por vencido.
Tente com diferentes distribuições até encontrar a que mais goste. Instale outras versões de vez em quando. Tente com diferentes programas que sirvam para um mesmo propósito antes de fazer sua escolha (amarok, xmms, beep, exaile para música; azureus, ktorrent, deluge para bittorrent). Se não gosta dos programas “de fábrica”, lembre-se que você quase sempre pode mudar para um mais adequado.
Lido aqui
Leia também
* 01/10/07 – O Linux e seus bons garotos
* 21/07/07 – Linha do tempo das distribuições Linux – Parte II
* 08/02/07 – $ sudo make me a sandwish
* 21/12/06 – Divertidos logos Ubuntu
Djavan no Top 10 do Bugzilla ?
Visitando a lista semanal de Top 10 do Bugzilla, eis que me deparo com a seguinte imagem
Meu nome no sétimo lugar do Top 10 patch contributors? Queria então fazer como o Vladmir Melo, repetindo suas palavras “Gostaria de, orgulhosamente, dizer que estive, por instantes memoráveis, entre os top 10 colaboradores de patches no Bugzilla.“
Translations of Gnome 100% done
Powered by ScribeFire.
Contribuição

É com grande satisfação que informo que estou contribuindo para a tradução do GNOME! =)
Meus agradecimentos aos membros Og Maciel e Raphael Higino que me esclareceram as dúvidas de iniciante.
Ajude também http://live.gnome.org/GnomeBR/Traducao/
Comentários (3)
Comentários (3)
Comentários (18)







