Archive for the ‘trabalho’ Category

De volta! Novamente!

Novamente estou de volta! Terminado o longo ciclo de atividades profissionais e acadêmicas que tive nos dois últimos meses, estou de volta ao blog e também às atividades do software livre, atual prioridade, juntamente com a diversão! Ambas threads já se encontram em execução.

Dentro de algum tempo, espero poder contar no aqui sobre os planos para o mestrado que pretendo iniciar…

Até logo!

Anúncios

GNOME 2.22

GNOME 2.22 lançado

Como já disseram meus companheiros Vladimir Melo, Jonh Wendell e Og Maciel saiu do forno a versão 2.22 do GNOME, 100% traduzida para português!

A versão é merecidamente dedicada ao tradutor Raphael Higino, falecido ano passado. Uma inestimável perda para o grupo.

As novidades da versão podem ser vistas aqui.

Olá! Não morri!

Boa noite! Apesar de estar bastante sumido, queria dizer que continuo vivo!
Bem, de um tempo pra cá veio bastante mudança…

* Troquei de emprego (Livre de mesmas cansativas chateações)
* Fui chamado pelo Vladimir Melo para ajudar no Ubuntu-br;
* Viajei.
* Muitos porres.
* Aprendi muito inglês australiano (Thank’s Tim! The Caipinha is amiga yet)
* Fiz minha inscrição para o FISL9.0 (Obrigado Márcia Lima, te pago a cerveja prometida em Porto Alegre)
* Comecei a ensaiar um tema de mestrado para falar de aspectos sociais do software livre.
* Finalizei meus Dredlocks. (Sei… tou devendo a foto)

Como tenho passado todo o meu tempo livre ocupado com os estudos, estou meio sem tempo de ler e me atualizar, mas sempre que der passo aqui para postar algo.

Até
Leia também:

Djavan no Top 10 do Bugzilla ?

Visitando a lista semanal de Top 10 do Bugzilla, eis que me deparo com a seguinte imagem

Meu nome no sétimo lugar do Top 10 patch contributors? Queria então fazer como o Vladmir Melo, repetindo suas palavras “Gostaria de, orgulhosamente, dizer que estive, por instantes memoráveis, entre os top 10 colaboradores de patches no Bugzilla.

Translations of Gnome 100% done

Como anunciado por meus caros companheiros de trabalho, o GNOME 2.20 está 100% traduzido. Gostaria de parabenizar à todos pelo trabalho e digo que estou muito feliz por aceitarem minha humilde contribuição! Prometo me dedicar mais ao trabalho de tradução. Agradeço especialmente ao Leonardo pela ajuda! Como revisor de minhas traduções ele acaba fazendo comentários que me ajudam a trabalhar melhor! Como apontado pelo Og, o bacana é que a tradução direta do GNOME serve não somente para o Ubuntu, mas também para todas as outras distribuições que o utilizam. Novamente parabéns a todos!

Powered by ScribeFire.

Contribuição

É com grande satisfação que informo que estou contribuindo para a tradução do GNOME! =)

Meus agradecimentos aos membros Og Maciel e Raphael Higino que me esclareceram as dúvidas de iniciante.

Ajude também http://live.gnome.org/GnomeBR/Traducao/

Top 20 replies by Programmers to Testers when their programs don’t work

Em lembrança ao amigo Ramadas (agora “nas Oropa – como diz ele”), campeão em pedido de desculpas quando seus programas não funcionavam.

20. “That’s weird…”

19. “It’s never done that before.”

18. “It worked yesterday.”

17. “How is that possible?”

16. “It must be a hardware problem.”

15. “What did you type in wrong to get it to crash?”

14. “There is something funky in your data.”

13. “I haven’t touched that module in weeks!”

12. “You must have the wrong version.”

11. “It’s just some unlucky coincidence.”

10. “I can’t test everything!”

9. “THIS can’t be the source of THAT.”

8. “It works, but it hasn’t been tested.”

7. “Somebody must have changed my code.”

6. “Did you check for a virus on your system?”

5. “Even though it doesn’t work, how does it feel?

4. “You can’t use that version on your system.”

3. “Why do you want to do it that way?”

2. “Where were you when the program blew up?”

1. “It works on my machine”